The Women of Teheran

Lyrics by: Michal Elia Kamal


הנשים של טהרן

הנשים של טהרן
לא מסתירות את הפנים
לא מסתירות את החיוך
מסגיר החן שמבפנים

ובמבטא כזה מוכר
שמעלה בי נשכחות
ואם רק תקשיב איך הן שרות
ואם תשמע איך הן שרות

אולי אמי אחת מהן
והיא סיפרה לי סיפורים
ובמבט כמעט עצוב
רואים חיוך גם לפעמים

ובמבטא כזה מוכר
שמעלה בי נשכחות
ואם רק תקשיב איך הן שרות
ואם תשמע איך הן שרות

אם יום אחד אמריא לכאן
ציפור זרה בשמי אירן
אמתח גרוני, אפרוש כנפיי
לשיר לכן בטהרן

Hanashim shel Teheran

Hanashim shel Teheran
Lo mastirot et hapanim
Lo mastirot et hachiyuch
Masgir hachen she mibifnim

Ubemivta kaze mukar
Shemaale bi nishkachot
Ve im takshiv eich hen sharot
Ve im tishma, eich she hen sharot

Ulai imi achat mehen
Ve hi sipra li sipurim
Ubemabat kimat atzuv
Roim chiyuch gam lifamim

Ubemivta kaze mukar
Shemaale bi nishkachot
Ve im takshiv eich hen sharot
Ve im tishma, eich she hen sha…

Im yom echan, amri mikan
Tzipor zara bishmei Iran
Emtach groin, efros knafai
Ashir lachen beteheran

The women of Teheran

the women’s of Tehran
they don’t cover their face
they don’t cover their smile
giving the glory from their inside

and in such a familiar accent
that brings in me the thing I already forgot
and if you listen how they sing
and if you hear how- they- sing

my mother might be one of them
she use to tell me stories
and in a almost sad face
you can see a smile sometimes.

and in such a familiar accent
that brings in me the thing I already forgot
and if you listen how they sing
and if you hear how- they- sing

If one day I will rise up there
I foreign bird in the sky of Iran
I will stretch my throat, I will open my wings
To sing for you in Teheran

Tahran’ın Kadınları

Tahran’ın kadınları
Yüzlerini örtmüyorlar
Gülümsemelerini örtmüyorlar
Sevinçlerini içten gösteriyorlar

Ve çok tanıdık bir aksanla
Çoktan unutmuş olduğum şeyi bana getiriyor
Ve eğer nasıl şarkı söylediklerini dinlerseniz
Ve eğer nasıl- şarkı söylediklerini- duyarsanız

Annem onlardan biri olabilir
Bana hikayeler anlatırdı
Ve neredeyse üzgün bir suratla
Gülümsediğini görebilirsiniz bazen

Ve çok tanıdık bir aksanla
Çoktan unutmuş olduğum şeyi bana getiriyor
Ve eğer nasıl şarkı söylediklerini dinlerseniz
Ve eğer nasıl- şarkı söylediklerini- duyarsanız

Die Frauen aus Teheran

Die Frauen aus Teheran
sie verdecken ihr Gesicht nicht
sie verbergen ihr Lächeln nicht
sie geben ihre innere Schönheit preis

und das alles auf eine solch familiäre liebevolle Art,
dass es in mir Gefühle weckt, die ich einst vergessen hatte
und wenn du hörst wie sie singen
und wenn du lauschst wie sie singen

meine Mutter könnte eine von ihnen sein
sie pflegte es, mir Geschichten zu erzählen
trotz ihres traurigen Anblicks
konnte ich immer ein Lächeln auf ihren Lippen ablesen

und das alles auf eine solch familiäre liebevolle Art,
dass es in mir Gefühle weckt, die ich einst vergessen hatte
und wenn du hört wie sie singen
und wenn du lauschst wie sie singen

und eines Tages werde ich dort sein
ich werde wie ein ausländischer Vogel im Himmel über dem Iran fliegen
ich werde meinen Hals ausstrecken, meine Flügel weiten
und für dich Teheran singen